Юридический перевод

Контракты, договоры, соглашения, доверенности, юридические тексты, регистрационные документы, процессуальные документы, протоколы и т.п.

Перевод юридических документов это одна из самых сложных услуг. В отличие от литературных текстов, здесь существует множество тонкостей и нюансов, с которыми знакомы только профессионалы с большим опытом. При переводе нужно понимать особенности различных языков. В литературных и юридических текстах слова могут иметь абсолютно разные значения. Необходимо тщательно изучить контекст и учитывать традиции иностранного языка. Только тогда можно добиться точной передачи информации.

 

Даже малейшая ошибка в переводах договоров и контрактов может привести к многомиллионным потерям вашей компании или искам ваших партнёров. Чтобы избежать этого, необходимо обращаться к проверенным переводчикам с чистой репутацией. Предлагаем вам воспользоваться опытом команды «Бюро переводов» и сделать заказ на перевод юридических документов. Вы останетесь довольны нашим профессионализмом и качеством результата.

Юридический перевод часто нужен

Смене места жительства

Трудоустройстве за границей

Поступлении в ВУЗ за рубежом

Открытии банковского счета

в другой стране

Заключении брака

При открытии филиала за границей

Во избежание ошибок проверкой готовых текстов занимается носитель языка. Мы осуществляем юридические переводы документов из всех отраслей права: гражданского, налогового, конституционного, уголовного, коммерческого и др.

Цены на юридический перевод

Перевод одной страницы текста 1800 символов с пробелами с/на:

 

Английский

от 699 руб.

 

Немецкий

от 699 руб.

 

Французский

от 699 руб.

 

Китайский

от 899 руб.

Перевод на все остальные языки мира по договоренности, в зависимости от тематики, сложности, объема, редактирования и срочности заказа

© Бюро переводов, 2021. Все права защищены.